About

Tom Mazanec

Tom Mazanec


Tom Mazanec is assistant professor of premodern Chinese literature at the University of California, Santa Barbara, in the Department of East Asian Languages & Cultural Studies and, by affiliation, the Departments of Comparative Literature and of Religious Studies, He received a joint Ph.D. in East Asian Studies and Interdisciplinary Humanistic Studies from Princeton University in 2017, his M.A. in Comparative Literature from the University of Colorado, Boulder in 2011, and his B.A. in English and Chinese from Calvin College in 2007.

His research is focused on Chinese literature of the medieval period (third through tenth centuries CE). His first book project concerns the emergence of Chinese Buddhist poetry and the rise of the poet-monk in the ninth and tenth centuries CE. Other research interests include literary theory, translation studies, religious studies, and digital humanities. He’s also an avid collector of bizarre and obscure translations of Chinese poetry into English.

On this website, you’ll find his CV, information on his research projects (including network maps of medieval Chinese exchange poetry), links to Sinological resources, and his blog. His email address is mazanec@ucsb.edu, and his profile at UCSB can be found here.

Photo credit: Jillian Title.

Publications

Networks of Exchange Poetry in Late Medieval China: Notes toward a Dynamic History of Tang Literature

Networks of Exchange Poetry in Late Medieval China: Notes toward a Dynamic History of Tang Literature

Journal of Chinese Literature and Culture 5.2 (2018): 322–359
Exploring Chinese Poetry with Digital Assistance: Examples from Linguistic, Literary, and Historical Viewpoints (with Chao-lin Liu and Jeffrey Tharsen)

Exploring Chinese Poetry with Digital Assistance: Examples from Linguistic, Literary, and Historical Viewpoints (with Chao-lin Liu and Jeffrey Tharsen)

Journal of Chinese Literature and Culture 5.2 (2018): 276–321
“Righting, Riting, and Rewriting the Book of Odes (Shijing): On ‘Filling out the Missing Odes’ by Shu Xi.”

“Righting, Riting, and Rewriting the Book of Odes (Shijing): On ‘Filling out the Missing Odes’ by Shu Xi.”

Chinese Literature: Essays, Articles, and Reviews 40: 5–32
See all publications

Teaching

China in Translation: Theory, Art, History

China in Translation: Theory, Art, History

Chinese / Comparative Literature 139 (Spring 2018)
Bibliography and Research Methods

Bibliography and Research Methods

Chinese 211 (Winter 2019)
Introduction to Classical Chinese II

Introduction to Classical Chinese II

Chinese 101B (Winter 2019)

Latest Blog Posts

Talk at Stanford: “On the Fungibility of Money, Merit, and Meter: Debts in the Late Tang”

I will be giving a talk at Stanford University on some of my most recent research, namely on concepts of debt in medieval China and how they relate to literature. […]

Patterns and Networks in Classical Chinese Literature: Notes from the Digital Frontier

  Conference Announcement Patterns and Networks in Classical Chinese Literature: Notes from the Digital Frontier Twelve scholars from around the globe will present examples of the groundbreaking research taking place […]

New Publication: The Medieval Chinese Gāthā and Its Relationship to Poetry

Was there ever such a concept as “Buddhist poetry” in the medieval Chinese world, widely considered to be the golden age of classical Chinese poetry? My latest article, just published […]

Read blog