Skip to content

Tom Mazanec

  • Home
  • Curriculum Vitae
  • Resources
  • Publications
  • Teaching
  • Blog

Paul Rouzer’s Translation of Hanshan (Cold Mountain)

October 25, 2016October 25, 2016 tommazanec

The Hanshan 寒山 (Cold Mountain) poems are among the most celebrated Chinese verses in the West. Some of them were famously translated by Gary Snyder in 1958, after he had studied […]

 Buddhism, China, News, Poetry, Translation  Buddhist poetry, Cold Mountain, De Gruyter, Han Shan, Hanshan, Library of Chinese Humanities, Paul Rouzer, Tang poetry  Leave a comment

Publication: Jia Dao’s Rhythm

October 15, 2016May 25, 2017 tommazanec

I recently published an essay on an experimental method of translating classical Chinese poetry, namely by using a form of English quantitative verse. See the abstract below or click here […]

 China, News, Papers, Poetry, Translation  Classical Chinese, experimental translation, Henri Meschonnic, jia dao, Lucas Klein, quantitative verse, Tang dynasty, Tang poetry  Leave a comment

Poster Presentation at Leiden

July 4, 2016 tommazanec

Next week, I’ll be presenting some of my research on network maps of Chinese exchange poetry at Leiden University’s Summer School in Chinese Digital Humanities. This will be the first poster […]

 China, News, Poetry  Digital Humanities, exchange poetry, Leiden University, poster presentation  Leave a comment

Interview with Calvin College

June 23, 2016 tommazanec

A person from the PR office of my undergraduate institution, Calvin College, recently interviewed me about what I’m doing now, nine years after graduating. Click here, or on the picture […]

 Buddhism, China, Christianity, News, Poetry, Translation  Calvin College, religious poetry, self-promotion, study abroad  Leave a comment

Call for Papers: Workshop on Chinese Religious Poetry

June 8, 2016 tommazanec

For the past few months, I have been co-organizing a workshop with Jason Protass (Brown University) on the intersections between poetry and religion in China. It will take place at […]

 Buddhism, China, Christianity, News, Poetry, Translation  call for papers, Digital Humanities, Jason Protass, religious poetry, workshop  Leave a comment

New Schools Workshop

May 2, 2016May 2, 2016 tommazanec

This past year, as part of the Interdisciplinary Doctoral Program in the Humanities (IHUM), my colleagues and I organized a series of events at Princeton: pairing artists with faculty to experiment in […]

 News  humanities, IHUM, Interdisciplinary, Pedagogy, Princeton, teaching  Leave a comment

Presentation at Princeton Early Text Cultures Workshop

April 12, 2016 tommazanec

This Saturday morning (April 16), I will be presenting on a panel called “Intertextuality as Time Travel” with comparatist/classicist Leon Grek. I warmly welcome anyone in the New York, New […]

 China, News  comparative literature, Early China, Intertextuality, Leon Grek, Mercedes Valmisa, Princeton, workshop  Leave a comment

Is listening to tech entrepreneurs a mistake for students?

February 19, 2016February 20, 2016 tommazanec

Silicon Valley billionaire Vinod Khosla recently published an essay in Medium titled “Is majoring in liberal arts a mistake for students?” He posits that understanding technology, coding, and statistics are more […]

 Uncategorized  Digital Humanities, humanities, liberal arts, reification, scientism, STEM, teaching, technology, vinod khosla  Leave a comment

New Resources Section: Digital Humanities and Data Visualization Tools

February 10, 2016February 12, 2016 tommazanec

  Over the past few months, I’ve been working with Princeton’s Center for Digital Humanities (CDH) as part of their collaboratory, in which a handful of grad students and postdocs work […]

 News  Center for Digital Humanities, collaboratory, cuneiform, data visualization, Digital Humanities, Princeton, updates  Leave a comment

Stephen Owen’s Translation of the Complete Works of Du Fu

January 14, 2016 tommazanec

  De Gruyter has recently published Stephen Owen’s The Poetry of Du Fu, a translation of the complete works of (perhaps) China’s greatest poet. This marks a major step forward for […]

 China, Translation  Du Fu, Library of Chinese Humanities, stephen owen, Tang poetry  1 Comment

Posts navigation

← Older posts
Newer posts →

Archives

  • January 2021
  • August 2020
  • January 2018
  • September 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • December 2016
  • October 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • October 2015
  • August 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • February 2014
  • December 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • October 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
Proudly powered by WordPress | Theme: Moesia by aThemes